Meer informatie Een leerling van de middelbare school Pionniers in Trois-Rivières kon het beroemde gedicht Speak White van Michèle Lalonde niet in zijn geheel voordragen voor haar optreden op de middelbare school in spektakel, omdat het het “n-woord” bevat. Voor de student betekent dit censuur. Een paar dagen na de regionale auditie van Secondary in Spectakel kreeg Alexis Letarte van de organisatie te horen dat het gedicht dat hij wilde voordragen in strijd was met de regels die het maken van haatdragende of gewelddadige opmerkingen verbieden. We mogen niet vergeten dat auteur Michèle Lalonde het n-woord in haar gedicht gebruikte om de situatie van Frans-Canadezen in de jaren zestig te vergelijken met die van zwarte slaven die op Amerikaanse plantages werkten.
Secundair en spektakel vroeg Alexis Letarte om dit woord te vervangen door een ander, wat hij ook deed. Hij verving het n-woord door het woord mager. De student zegt dat hij dit met tegenzin deed en hekelt wat hij beschrijft als een klimaat van angst dat binnen onderwijsinstellingen heerst. Hij benadrukt dat het werk van Michèle Lalonde de onderdrukking in al haar vormen en het kolonialisme aanvalt. Het is werkelijk een tekst die sterk antiracistisch en nationalistisch is. En om dit woord op die manier te veranderen, een woord dat belangrijk is, een historische connotatie heeft, dat deel uitmaakt van de geschiedenis, geloof ik dat het censuur is. Het is om het verleden te censureren, betoogt de student.
Een reflectie aangevraagdSecondaire en spektakel zegt dat er een richtlijn nodig is, omdat het debat rond het n-woord veel verder gaat dan zijn mandaat. De organisatie wil de gevoeligheden van mensen van Afro-afstammelingen niet kwetsen, maar wil ook de vrijheid van meningsuiting bevorderen. Voor de zekerheid heeft de organisatie zowel het Ministerie van Onderwijs als de Federatie van Schoolservicecentra benaderd om advies te vragen.
De regisseur van Secondaire en spektakel, Hélène Martin, beweert dat iedereen ermee instemde het n-woord uit haar optreden te verwijderen. Het gebruik van dit woord had een morgen kunnen creëren die moeilijk kan zijn. Niet noodzakelijkerwijs voor de kunstenaar. Alexis Roy-Letarte was bereid zijn argument te verdedigen. Maar ook voor de mensen die in de zaal zijn en dat woord horen, die te weinig perspectief hebben om te zeggen: “Oké, het past in een historische context. » Wij zijn bereid om met de autoriteiten om de tafel te gaan zitten, om deel uit te maken van de reflectie, maar wij zijn niet degenen die over deze situatie zullen beslissen.
De minister van Onderwijs, Bernard Drainville, was op bezoek in Trois-Rivières. Zijn standpunt is niet in overeenstemming met dat van zijn bediening. Hij is eerder van mening dat de integriteit van werken als Speak White behouden moet blijven, zelfs als dat betekent dat ze met een waarschuwing moeten worden verspreid. Het gedicht is lang geleden geschreven en is een belangrijk cultureel en artistiek werk in de geschiedenis van Quebec. Ik denk dat als het goed gecontextualiseerd wordt, ik denk dat we het werk intact moeten houden, betoogt de minister.
Met informatie van Jacob Côté
Een leerling van de middelbare school Pionniers in Trois-Rivières kon het beroemde gedicht niet in zijn geheel voordragen Spreek wit van Michèle Lalonde voor haar optreden bij Secondaryaire en spektakel, omdat het het “n-woord” bevat. Voor de student betekent dit censuur.
Een paar dagen na de regionale hoorzitting voor Secundair in spektakel kreeg Alexis Letarte van de organisatie te horen dat het gedicht dat hij wilde reciteren in strijd was met de regels die het maken van haatdragende of gewelddadige opmerkingen verbieden. Er moet aan worden herinnerd dat de auteur Michèle Lalonde de n-woord in zijn gedicht waarin hij de situatie van Frans-Canadezen in de jaren zestig vergelijkt met die van zwarte slaven die op Amerikaanse plantages werkten.
Secundair en spektakel vroeg Alexis Letarte om dit woord te vervangen door een ander, wat hij ook deed. Hij verving de n-woord door het woord dun. De student zegt dat hij het met tegenzin heeft gedaan en hekelt wat hij beschrijft klimaat van angst die heerst binnen onderwijsinstellingen. Hij benadrukt dat het werk van Michèle Lalonde de onderdrukking in al haar vormen en het kolonialisme aanvalt. Het is werkelijk een tekst die sterk antiracistisch en nationalistisch is. En om dit woord op die manier te veranderen, een woord dat belangrijk is, een historische connotatie heeft, dat deel uitmaakt van de geschiedenis, geloof ik dat het censuur is. Het is om het verleden te censureren, betoogt de student.
Een gedachte gevraagd
Secundair en spektakel zegt dat er een richtlijn nodig is, omdat het debat eromheen gaande is n-woord gaat zijn mandaat ver te boven. De organisatie wil de gevoeligheden van mensen van Afro-afstammelingen niet kwetsen, maar wil ook de vrijheid van meningsuiting bevorderen. Voor de zekerheid heeft de organisatie zowel het Ministerie van Onderwijs als de Federatie van Schoolservicecentra benaderd om advies te vragen.
De directeur van Secondaire en Spectacle, Hélène Martin, beweert dat iedereen ermee instemde om de film te verwijderen n-woord van zijn prestatie. Het gebruik van dit woord had een morgen kunnen creëren die moeilijk kan zijn. Niet noodzakelijkerwijs voor de kunstenaar. Alexis Roy-Letarte was bereid zijn argument te verdedigen. Maar ook voor de mensen die in de zaal zijn en dat woord horen, die te weinig perspectief hebben om te zeggen: “Oké, het past in een historische context. » Wij zijn bereid om met de autoriteiten om de tafel te zitten, om deel uit te maken van de reflectie, maar wij zijn niet degenen die over deze situatie zullen beslissen.
De minister van Onderwijs, Bernard Drainville, was op bezoek in Trois-Rivières. Zijn standpunt is niet in overeenstemming met dat van zijn bediening. Hij is eerder van mening dat we de integriteit van werken als deze moeten bewaren Spreek wit zelfs als dit betekent dat ze met een waarschuwing moeten worden verspreid. Het gedicht is lang geleden geschreven en is een belangrijk cultureel en artistiek werk in de geschiedenis van Quebec. Ik denk dat als het goed gecontextualiseerd is, we het werk intact moeten houden, betoogt de minister.
Met informatie van Jacob Côté
“Dit bericht is een samenvatting van onze informatiemonitoring”